2008年9月29日 星期一

how to tell someone the absolutely sence

  我在google search 輸入「三明治法」,真的有這種東西,我以為老師唬爛我,哈。
「三明治法」-先褒後貶再褒。某網友的言論:吃藥是為了治好病,但為了讓病人更容易吃下去,藥的外面常常先裹上一層糖衣。

  如何透過有形及無形來形容一個人?視覺、觸覺、聽覺、嗅覺、味覺、或是物質...這讓我想起「英倫情人」裡,男主角在當地導遊9小時帶他跨越酷旱的沙漠後,才說了一句「法亞」(意即法亞到了),男主角心裡當時的OS「how to tell someone the absolutely sence?」,這是我最很喜歡的一句話;我想起多年前自己的心情,渴望表達些甚麼卻詞窮。

更正~網路上找到的對白是:

「你要如何向不曾來過此地的人,解釋這份理所當然的感情?」


How do you explain to someone who has never been here, feelings which seed quite
normal.?


0 意見:

    Blogger news

    Blogroll

    About